‘THE POLISH LAW COLLECTION’
Welcome to the homepage of Translegis Publishing, which for over twenty years has offered high quality translations of Polish Acts and Regulations into English.
Our longstanding cooperation with experienced translators – particularly the expert members of the Polish Society of Sworn and Specialized Translators TEPIS – as well as with lawyers, economists, linguists, and terminology specialists, has yielded The Polish Law Collection. Altogether unique on the Polish market, The Polish Law Collection is comprised of about 50 of the most important Acts from the areas of commercial and tax law translated into English. The Collection is offered online and is updated on a current basis.
Our translations are based on the consistent PolTerm legal terminology, which has been painstakingly devised by lawyers, economists, and competent native speakers. The system’s consistency means that a given Polish term has only one English-language equivalent. In evidence of its outstanding professional quality, PolTerm has become part of EuroTermBank, which came into being at the behest of the European Commission. It is available at: www.eurotermbank.com.
For nearly two decades Translegis has enjoyed the unwavering trust of those who require English translations of Polish legal instruments. Among our clients we boast the Sejm Chancellery, the Polish National Bank, prestigious legal office and well known firms providing audit, consulting and tax services.
the most professional translations of polish legal instruments into english
Welcome to the website of Translegis Publishing, which for over twenty years has offered high quality translations of Polish Acts into English.
For nearly two decades Translegis has enjoyed the unwavering trust of those who require English translations of Polish legal instruments.