Wiadomości:

W celu uzyskania informacji
o dostępie do The Polish Law Collection, prosimy skontaktować się z naszym biurem.

The Polish Law Collection - zbiór około 50 najważniejszych ustaw.

Polsko-angielski słownik terminów prawnych „PolTerm” z definicjami

 
 
Polskie prawo po angielsku
 

‘THE POLISH LAW COLLECTION’

Witamy na stronie Wydawnictwa Translegis, które od ponad dwudziestu lat oferuje wysokiej jakości przekłady polskich aktów prawnych na język angielski.

Długoletnia współpraca z doświadczonymi tłumaczami – członkami ekspertami Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS – oraz z prawnikami, ekonomistami, językoznawcami i terminologami zaowocowała unikatowym na rynku polskim zbiorem około 50 najważniejszych ustaw i rozporządzeń z zakresu prawa handlowego i podatkowego w przekładzie na język angielski pt. The Polish Law Collection. Zbiór jest oferowany online i aktualizowany na bieżąco.

Wszystkie akty prawne są tłumaczone z zastosowaniem spójnego zbioru terminologii prawnej PolTerm, starannie opracowanego pod okiem prawników, ekonomistów, rodowitych znawców języka i terminologów. Spójność systemu oznacza, że terminowi w języku polskim odpowiada tylko jeden ekwiwalent w języku angielskim. Profesjonalnie opracowana terminologia ze zbioru PolTerm weszła w skład bazy EuroTermBank powstałej na zlecenie Komisji Europejskiej i jest dostępna na stronie www.eurotermbank.com.

Wydawnictwo Translegis od wielu lat cieszy się niesłabnącym zaufaniem odbiorców przekładów polskich aktów prawnych na angielski. Wśród naszych klientów znajdują się m.in.: Kancelaria Sejmu RP, Narodowy Bank Polski oraz prestiżowe kancelarie prawnicze i znane firmy świadczące usługi m.in. takie jak audyt, konsulting i doradztwo podatkowe.